Надежда Бабкина

Надежда Бабкина: «Все наши постановки — антикризисные»

1 ноября 2016

Опубликовано: Театрал

 

 

В Москве порядка двухсот театров. У одних история исчисляется веками, другие – значительно моложе. Но у каждого из них – свой зритель, который каждый вечер приходит в театр в ожидании праздника. В этом смысле театр фольклора «Русская песня» на Олимпийском проспекте – коллектив удивительный, развивающийся динамично. 

В его репертуаре не только музыкальные постановки, но и драматические спектакли. Театр выпускает премьеры для взрослых и для детей, изучает аутентичную культуру, проводит творческие вечера. Впрочем, подробнее об этом расскажет художественный руководитель театра Надежда БАБКИНА.

– Надежда Георгиевна, вашему театру сорок лет и с открытием нового здания он, безусловно, расправил крылья. Здесь и одна из лучших площадок столицы, и динамично развивающийся репертуар, и детская студия… И все же, какие новые цели вы ставите перед своим коллективом? О чем мечтаете?
– Во-первых, сорок лет не театру, а ансамблю «Русская песня». Именно театром мы стали называться только 17 лет назад, а в 2014 году была достроена и официально открыта Большая сцена на Олимпийском проспекте. Действительно, это одна из лучших площадок Москвы – сюда удобно добираться и здесь комфортно работать – репетировать и выступать. Созданы все условия для творчества: большой зрительный зал на тысячу мест с прекрасной акустикой и расположением кресел, современное техническое оснащение, репетиционные залы. Малая сцена на Садовой-Черногрязской тоже осталась за нами и сейчас активно функционирует. Там проходят камерные спектакли, занимаются и проводят отчетные концерты ребята из Детско-юношеской студии «Наследие», которая работает на базе театра «Русская песня».
Что касается целей, то я всегда стремлюсь к большему, такой уж я человек – не могу сидеть на месте, наслаждаться достигнутым. Мне хочется двигаться вперед, постигать что-то новое, учиться.

Мир ведь не стоит месте, он развивается. Не зря же говорят, что движение – это жизнь. Ансамбль «Русская песня» не может жить вчерашним днем, его творчество должно быть понятно современникам. Поэтому целей, идей и мечтаний у меня предостаточно. Не хочу сейчас об этом говорить, лучше расскажу о ближайших планах или о том, что уже удалось сделать.

– Сейчас в России нет ни одного театра, который не жаловался бы на кризис. Даже финансируемый отдельной строкой в бюджете Большой театр в 2015 году лишился 500 млн. рублей, а в нынешнем 200 млн. рублей. Есть ли антикризисная программа в работе со зрителями? (Театр Вахтангова, например, снизил стоимость дорогих билетов в партер.) Ощущает ли кризис «Русская песня»? 
– Дело в том, что у нас и так билеты не очень дорогие, к тому же, мы всегда идем навстречу малообеспеченным гражданам – инвалидам, пенсионерам, многодетным семьям. По возможности выделяем им билеты по льготным ценам.

Вообще, театр не ощущает недостатка в зрителях, люди к нам ходят. Тысяча мест в зале, а пустых – мало. Кризис кризисом, но человеку периодически нужно получать какой-то эмоциональный заряд, отвлекаться от бытовых, насущных проблем. Поэтому, в каком-то роде, все наши постановки – «антикризисные», нам не надо какие-то специальные программы разрабатывать. В театр «Русская песня» приходят, чтобы отдохнуть душой, набраться сил. Вы не представляете, что творится в зале на наших постановках! Люди поют, танцуют, смеются, иногда и всплакнут чуток (тоже иногда необходимо). Мы зрителям даем то, что для большинства людей является до боли родным, то, что спрятано где-то там, глубоко в душе. Стоит человеку только услышать народные мелодии, как подсознание сигнализирует: «это мое, родное». Срабатывает генетическая память, которая формировалась на протяжении веков и поколений. Происходит идентификация личности, человек ощущает себя частью большой, великой страны. Все это помогает людям идти дальше, не раскисать, выживать в условиях кризиса.

– Хотелось бы узнать подробнее о вашей репертуарной политике: на что делаете ставку, какое направление является наиболее предпочтительным? 
– Основное направление деятельности театра – традиционная культура народов России. Мы стремимся к тому, чтобы в театре были представлены все народные культуры нашей многонациональной страны, и мы вполне успешно движемся в этом направлении. Почти год назад мы подписали с Республикой Ингушетия соглашение о сотрудничестве в области культуры. Теперь все концерты народной музыки, встречи студентов с главой Юнус-Беком Евкуровым и многие другие мероприятия проходят у нас в театре. Это совершенно беспрецедентно. Такого еще не было в истории, чтобы театр заключил соглашение о сотрудничестве с целой Республикой!

Сейчас театр находится в процессе формирования собственного репертуара. Мы опираемся на традиционную культуру, отсюда и выбор авторов – Николай Васильевич Гоголь и Михаил Александрович Шолохов. Оба автора черпали свое вдохновение в народной культуре, воссоздавали в своих произведениях язык, быт, обычаи народа.

В прошлом сезоне выпустили спектакль «Ночь перед Рождеством» в постановке Нины Чусовой, жанр которого мы определили, как «фолк-мюзикл». В нем на равных соединяются музыкальное, драматическое, вокальное и хореографическое искусства. Доминанта и настоящее украшение спектакля – русские и украинские народные песни и музыка.

В этом спектакле я и солисты ансамбля «Русская песня» впервые вышли на сцену в качестве драматических артистов. Мне достались сразу две роли – Солохи и Императрицы. Обе роли неоднозначные и противоречивые, тем и интересные. Скажу честно, было нелегко и непривычно выходить на сцену и произносить авторский текст, но нам очень помогали профессионалы. Это и сама Чусова, и драматические артисты, занятые в спектакле – Федя Добронравов и Сергей Астахов, Глеб Матвейчук и Сергей Колесников.
Я люблю экспериментировать в профессии, а когда эксперимент оказывается удачным, то радуюсь вдвойне. На этот раз все очень неплохо получилось, мы сработались и решили двигаться в этом направлении. Сейчас готовим к выпуску спектакль «Музыкальные картины по произведениям Михаила Шолохова «Бабий бунт». Работаем почти в том же составе – Нина Чусова, Павел Каплевич, Федор Добронравов, Сергей Колесников. Еще к нам присоединились Николай Добрынин, Ольга Волкова, Иван Замотаев.  Вы даже не представляете, насколько нам всем вместе комфортно работать и творить! Мы – одна команда.

Нина Чусова сделала инсценировку «Бабьего бунта» по «Донским рассказам» Шолохова, в частности, по мотивам рассказа «О Колчаке, Крапиве и прочем». Павел Каплевич делает потрясающие, «живые» декорации. Он талантливый художник и масштабная личность, поэтому и сценография, созданная им, органично дополняет и отражает те идеи, которые мы закладываем в спектакле.

Михаил Шолохов – истинно народный писатель, его произведения народные по содержанию, форме и духу, что очень близко нашему театру. В основе спектакля «Бабий бунт» – история не о матриархате или патриархате, она намного глубже. Дело в том, что вся человеческая история строится на противостоянии двух начал – мужского и женского, – на нем основано существование всего человеческого общества.

Всем известно, что театр отражает жизнь человека, события, процессы, происходящие в мире, в стране, в обществе, в головах и душах людей. Эти процессы осмысливаются автором и воплощаются в драматургическом произведении. Сегодня всех нас остро волнует тема мира, благополучия и счастья человека, которое невозможно в условиях распрей и междоусобиц.  Наш спектакль о борьбе и примирении мужского и женского начала, ведь все мы, независимо от национальности, пола, вероисповедования, политических взглядов – часть Вселенной, часть мироздания, поэтому только сообща, в синтезе, в гармонии может родиться что-то хорошее и созидательное.
В центре спектакля «Бабий бунт» – казачество, как вы понимаете, тоже близкая мне тема. Казачество – это многонациональная Россия в миниатюре. Это сословие, в которое могут входить представители всех национальностей. У казаков веками выработано особое отношение к себе и к соседу, им чужды межнациональные розни. Своим спектаклем мы хотим сказать, что из вражды ничего хорошего родиться не может.

Театр «Русская песня» – музыкальный, поэтому в спектакле звучит народная музыка, казачьи песни, некоторые из которых – настоящие произведения искусства.

– На вашей сцене играются и драматические спектакли, бывают творческие вечера… Программа насыщенная, многогранная, но нет ли опасения, что в аналогичном ключе она и Московским театром эстрады? 
– Никаких опасений нет – у нас совершенно разные цели и задачи. Я уже сказала, что сейчас мы занимаемся формированием нашего репертуара, а вы понимаете, что это вопрос не одного дня, даже не одного года. Выпуск спектакля – процесс трудоемкий, длительный. На Олимпийском проспекте мы находимся только третий год, но уже имеем в репертуаре семь спектаклей. Причем, все они – масштабные, сложные. Например, только что вместе с режиссером Любой Гречишниковой выпустили музыкально-драматический спектакль «Россия, слово о тебе». В нем мы рассказываем о нашей стране, о ее уникальной истории с печальными и счастливыми страницами – поражениями и победами, о ее великой культуре. Говорим о том, что русское классическое искусство неразрывно связано с русской народной культурой – именно из народных напевов наигрышей, сказаний, традиционных ремесел черпали свое вдохновение композиторы, писатели, поэты, художники.

В спектакле звучат русские народные песни, классическая музыка, стихи и проза русских писателей и поэтов в исполнении блистательных актеров. Я называю это «тяжелой артиллерией»! А как еще назовешь Людмилу Чурсину, Ольгу Волкову, Ирину Мирошниченко, Илзе Лиепа, Дмитрия Харатьяна? Из этого «созвездия» талантов и имен родился некий «народный хор», солистом которого выступило «Слово», настоящее русское слово.
Подобные спектакли как воздух нужны сегодняшнему зрителю! В нашем спектакле много света, чистоты. Русский язык звучит во всем его многообразии. Сегодня наша речь ведь настолько искажена, что дети не могут читать литературу XIX века. Им она кажется чуждой. Хочется как-то сблизить нашу молодежь с классической прозой и поэзией. Для этого мы придумали еще один проект – «Литературные чтения». Перед премьерой спектакля «Ночь перед Рождеством» читали прозу Гоголя. Оказалось, что это очень интересно! Вы бы видели, с каким упоением и азартом известные люди – артисты, спортсмены, политики – читали отрывки из Гоголя. Мы создали атмосферу украинского хутора, сами лепили вареники, а потом пели народные песни, колядовали. Произошло погружение в мир Гоголя, в мир его такой мистической и такой музыкально-поэтической прозы. Это было волшебно и очень познавательно.

– Изучение фольклора предполагает научную или, во всяком случае, исследовательскую деятельность. Работа на посту художественного руководителя театра не мешает ли вам продолжать эти фольклорные поиски?
– Я ездила в экспедиции еще будучи студенткой. Объехала половину России. Когда пришла первая популярность, делать это стало совершенно невозможно. Приезжаешь в деревню, все обступают, начинают вопросы задавать – не воспринимают, как человека, который собирает фольклорный материал, смотрят уже как на артистку.

Сейчас в экспедиции должна ездить молодежь. У меня в коллективе есть ребята, которые очень серьезно этим занимаются. Например, Дима Морозов, главный хормейстер ансамбля, координирует проекты, связанные с пополнением единого каталога объектов нематериального культурного наследия народов России, участвует в фольклорных экспедициях, пишет научные работы на тему традиционной культуры. Так что за будущее репертуара нашего коллектива я вполне спокойна.

– Не вызывает ли у вас опасения то, что по сравнению с советскими временами, число экспедиций сократилось в десятки раз? Или это явление симптоматическое: доводилось слышать, что фольклорные традиции в русских деревнях почти исчезли.
– Не только традиции в деревнях исчезают, исчезают сами деревни. Вот в чем проблема! Именно поэтому я, как депутат Московской городской Думы, инициировала разработку Федерального закона «Об охране, популяризации и использовании нематериального культурного наследия народов России». Это очень важно сегодня, потому что мы теряем нашу идентичность, наш духовный, культурный и интеллектуальный суверенитет страны. Нематериальное культурное наследие народов России – это то, что позволяет считать русского – русским, башкира – башкиром, бурята – бурятом и т.д. Это наша национальная идея.
Очень многие факторы негативно влияют на сохранение нематериальной культуры – это и глобализация, и урбанизация, и утрата таких понятий, как преемственность.

Из-за недостатка финансирования и уделяемого внимания проблеме, записи, сделанные 20 лет назад, уже находятся в критическом состоянии, так как часто хранятся без соблюдения режима температуры и влажности из-за плохой технической оснащенности архивов.

Если в ближайшее время такой закон не будет принят, не будет проведена работа по сохранению нематериального наследия, то вскоре мы забудем, кто мы такие, лишимся своей идентичности. Будем и дальше огульно подражать Западу, потеряем связи со своими истоками, традициями и обычаями. Все это, в конечном итоге, приведет к обезличиванию и деградации нашей нации.
Я считаю, что нематериальное наследие нужно не только охранять, но и популяризировать, прививать молодежи традиционную культуру. Ее нельзя отодвигать «на задворки» жизни, нужно сделать ее нашим компасом, ориентиром, национальной идеей. Для того чтобы это произошло, должны подключиться все сферы: СМИ, учреждения образования и культуры. Народная культура должна стать модной и востребованной.

– Но при этом вы ведь не исполняете только аутентичные песни…
– Совершенно верно. Мы долго и тщательно работаем с материалом, анализируем его, стараемся понять, что может «зацепить» современного человека, какие темы ему сегодня близки, понятны и интересны. Мы с вами живем в XXI веке, значит, и интерпретировать народную песню нужно под нынешний день. Таких убеждений я придерживалась практически со дня создания ансамбля «Русская песня» и уже 40 лет им не изменяю. Поэтому наш ансамбль уникальный, не похожий ни на какой другой коллектив, работающий в жанре народной песни.

xl_20161106211945

xl_20161106211959